
– Ну, раз мы пришли к согласию в этом пункте, то вопрос жалованья для меня не так важен, – заявила Леонида Уайльд. – Но, я полагаю, вам нужны рекомендации и... – Немного поколебавшись, она быстро проговорила: – К несчастью, то, что я могу вам представить, – сугубо личного характера.
Марлоу подумал, что тут-то и кроется ответ на вопрос, над которым он только что ломал голову.
– Я могу назвать вам людей, готовых поручиться за мою порядочность, – заверила Леонида, и ее золотистые глаза лукаво блеснули, – но никаких бумаг, подтверждающих мои технические возможности, я предъявить не сумею. Два года я проработала в "Нью Уолд Конститьюшнл" в Лондоне, но год назад ушла оттуда и устроилась в маленькую страховую контору вроде вашей. К несчастью, эта контора недавно закрылась.
– А можно мне заглянуть в характеристику из "Нью Уолд Конститьюшнл"?
– Конечно.
Леонида вынула из сумочки бумагу, и Марлоу быстро пробежал ее глазами. Характеристика оказалась в высшей степени хвалебной, равно как и второй сертификат, выданный американским Министерством информации. Марлоу подумал, что у мисс Уайльд наверняка должны быть очень веские причины не распространяться о своей деятельности у мелкого страхового агента, но решил, что, если она справится с работой, он вполне может удовольствоваться представленными рекомендациями.
– У вас есть разрешение работать в Англии? – спросил он.
– Я родилась в Канаде, и оно мне не требуется.
– Печатать на машинке умеете?
– Да.
– А стенографировать?
– Да, и даже довольно быстро.
– И вы достаточно хорошо знаете британские страховые компании?
Джек задал несколько вопросов-ловушек, но Леонида справилась с ними к его полному удовлетворению. И он решил рискнуть.
